close

The Mozi: A Complete Translation

The Mozi: A Complete Translation售完不補

The Mozi: A Complete Translation網友評鑑4.5顆星

我朋友前幾天買了 覺得很滿意喔

博客來人文史地-哲學分類熱銷好書

  • 定價:2500

  • The Mozi: A Complete Translation

    想知道博客來網路書店如何介紹[The Mozi: A Complete Translation]嗎
    點圖即可看詳細介紹


    內容簡介

      The Mozi is a key philosophical work written by a major social and political thinker of the fifth century B.C.E. It is one of the few texts to survive the Warring States period (403–221 B.C.E.) and is crucial to understanding the origins of Chinese philosophy and two other foundational works, the Mengzi and the Xunzi. Ian Johnston provides an English translation of the entire Mozi, as well as the first bilingual edition in any European language to be published in the West. His careful translation reasserts the significance of the text's central doctrines, and his annotations and contextual explanations add vivid historical and interpretive dimensions.

      Part 1 of the Mozi is called the "Epitomes" and contains seven short essays on the elements of Mohist doctrine. Part 2, the "Core Doctrines," establishes the ten central tenets of Mo Zi's ethical, social, and political philosophy, while articulating his opposition to Confucianism. Part 3, the "Canons and Explanations," comprises observations on logic, language, disputation, ethics, science, and other matters, written particularly in defense of Mohism. Part 4, the "Dialogues," presents lively conversations between Master Mo and various disciples, philosophical opponents, and potential patrons. Part 5, the "Defense Chapters," details the principles and practices of defensive warfare, a subject on which Master Mo was an acknowledged authority. Now available to English-speaking readers of all backgrounds, the Mozi is a rich and varied text, and this bilingual edition provides an excellent tool for learning classical Chinese.

    作者簡介

    Ian Johnston

      Ian Johnston has published articles on the later Mohists and Gongsun Long, as well as two books of translations of early Chinese poetry, Singing of Scented Grass and Waiting for the Owl. He has also published a translation of four Galenic treatises on the theory of medicine and is currently preparing a bilingual version of Galen's magnum opus on treatment, the De methodo medendi.


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 humanities04A 的頭像
      humanities04A

      人文史地書藉館的部落格

      humanities04A 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()